You are currently browsing the monthly archive for January 2010.

We had lunch at e .baldi today. Very good food, we liked it, and also the one on PCH(Giorgio Baldi), too. It was empty when we got there, but half hour later, it was packed.  Here are some dished we had.  久々に、e. baldiに行きました。PCHの方にあるもう一つのGiorgio Baldiもおいしかったけど、こっちも負けないくらいおいしかったー。最初は空っぽだった店内も

しーん。

誰もいなーい。

30分であっという間に満席になりました。食べたのは、

アスパラとポテトとバジルのスープ

Asparagus, potato & Basil Soup      アスパラ、ポテト、バジルのスープ

と、私は

Porchini mushroom risotto   ポルチーニマッシュルームのリゾット

Porcini mushroom risotto         ポルチーニマッシュルームのリゾット

で、進くんは

Penne de Bolonaise  ペンネのボロネーゼ

Penne Bolonaise ボロネーゼのペンネ

んでもって最後は

Crepe de Nutella ヘーゼルナッツのクレープ

Hazelnuts Crepes            ヘーゼルナッツのクレープ

と、

Pannacotta  パンナコッタ

Panna cotta

で、終了。満腹満足です、はい。

Advertisements

BELIYS IN JAPAN ボイスがいた8日間

水戸芸術館現代美術ギャラリーに見に行ってきたよ〜☆

20世紀ドイツ美術の第一人者、ヨーゼフ・ボイスの作品や活動を、日本との関係を通して読み解く展覧会。

「人間はみな芸術家」と語り「社会彫刻」の概念を提唱し、多方面に影響を与えたボイスは1984年に来日し、8日間という短い期間の中で、展覧会、パフォーマンス、学生との対話集会、レクチャーを展開したそうです。

今回の展覧会は250点以上の作品や資料、映像がみれて大満足でした〜(*^ー^)ノ♪

2往復してしまった(*≧m≦*)ププッ

I have been wanting to watch this movie for so long, and finally I did it, and the result was….my eyes became like puffy lips!! It was sad but also heart warming at the end. It made me think what I would do if I were her. Jodi Picoult is the author of the book, and changed the ending for the movie, so I want to read the book now. やっとこの映画見ました。結果はというと、私の目が唇みたいになったと言えばどのくらい涙したかわかるかと。悲しいけど最後にはあったかい気持ちになれるというか。自分だったらどうするか、考えさせられました。Jodi Picoult の原作で、エンディングを変えての映画化。原作はどんなエンディングなのか、読みたくなりました。

☆ふぅちゃん作ベイクドアップル☆

このアップルベーカーにいれてオーブンで焼くだけ(*^-‘)b

ご飯、食べてる間にできる〓 アイスクリーム添えだって〜(*≧m≦*)食べたい

Today was our 6th aniiversary. Unfortunatly, we both had to work, but Susumu made me some sushi rolls for my late night snack! It’s been six years already!?!? Time flies too fast. 今日は我々の6回目の結婚記念日でした。あいにく、お互い仕事だったのですが、お寿司を作って持って帰ってきてもらったので、真夜中でしたが、お祝いしました。もう6年?時間が経つのは早すぎます。

It’s been a month Glico got his new cushion, but he never seems to care about it, but FINALLY! グリコの新しいクッション購入してはや、一ヶ月ですが、全然興味を示しません。がついに、

…..He sit on it and stayed for a while! yay!  The cushion is a shape of bone and it’s for dogs, but our Iguana friend told us to get his own cushion and train him to know that it is his own space.  Sure enough our friend Iguana is well trained and knows where to sit…on his cushion,  so we’ll try on Glico, too.やっと座ってくれました。イエーイ!このクッションは犬用で、骨の形をしています。イグアナ友達、いや先輩が、グリコ用のクッションを買って、その場所がグリコの場所だと訓練した方が良いとの事で。彼女のイグアナはきちんと教育されてて、自分のクッションの上にちゃんと座ってお行儀がいいので、我々もさっそく。

It’ll take a while, but he showed us a little progress.  一ヶ月かかりましたが、今日は少しの進歩と、

and showed us his satisfaction……we hope. 彼の満足気な顔を見せてくれました。

This is a view from PCH which I take to get to work. It is not the best feeling when you have to go to work, but the view helps me to go through it at least. このショットは仕事に行く途中で通るPCH(Pacific Coast Highway)から撮りました。仕事に行くのはいい気分じゃないけど、いつも通る度に、この夕日を見るとなんだか癒されます。

☆1月9日より〜ful・cafeで映画のキャンペーンがスタートしました☆

☆ランブリングハート☆
1月16日(土)公開
監督:村松亮太郎
主演:臼田あさ美

◎映画を見終わった後に恋をしたくなるロマンティック・コメディ
(*^o^)/\(^-^*)

◎ful・cafeでは、パネル展や限定メニュー(ランブリングソーダ)などをスタート(^-^)b

Maki went to Hatsumoude  to shrines.

She got a “OMIKUJI”which tell’s your fortune for the year.  She got  ” DAIKICHI” which is the very  vest luck.

I have a feeling that this year is going to be a better one than the last year!

マキちゃんが神社に行っておみくじを引いて来たよ〜〜”大吉”やったね〜〜〜

今年は去年よりもっと良い年になりそうな予感!!

左から〜しょうこ,アサちゃん,マキ



マキちゃんのお友達のカメラマンの木寺君が遊びに来てくれたので一緒にBLASTに行って来ました〜木寺君はT-shirts 2枚買ってミキはテロンとした素材のT-shirt ゲット〜〜早速着ました!お店にはダンの彼女Lindsayもいてとても美人さんでモデルみたい〜一緒に写真撮ったよ〜二人とも背がデカイ!!!170㎝のミキが小さく見える〜〜〜看板犬のpeteyも写真撮って〜と手だけ写ってる〜〜(笑)

Maki’s friend Kidera came to visit us today. We took him to BLAST and he bought couple cool t-shirts, and Michael bought me one as well. Dan’s girlfriend Lindsay was there with there dog Petey. I am 170CM tall, but standing next to them makes me look  short! Lindsay  is so cute, she looks like a model! Here is me wearing the shirt I got from BLAST!

January 2010
M T W T F S S
« Dec   Feb »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031