You are currently browsing the monthly archive for July 2010.

昨日、大学時代からのお友達のRobinと久しぶりに会いました。

ランチをBergamot Cafeにて。

I had lunch at the Bergamot cafe with Robin, a friend from college.

このカフェはBergamot stationの中にありまして、そこはサンタモニカにあるアートギャラリーで、学生の頃よく通っていましたが,

その頃はカフェなんぞなかったはず。。。しかも、全体的に広くておしゃれになってた。

ここ何年も行っていなかったら、ちょいとびっくり。

学生時代の話で盛り上がり、はい、ランチの写真を撮り忘れたのであります。

しまいにはギャラリーに行く時間もなくなり。。。次回は時間配分考えて行動しよっと。

The cafe is in the art gallery called Bergamot station in Santa Monica. I used to go there a lot when I was in college, but it’s been a long time since last time I was there. There was no cafe at that time… I think, and it became more spacious and stylish. We had such a fun time talking about old time and of course I forgot to take pictures.  Finally, we ran out of time and  had to take her back to her office. I wanted to go see art work, but… oh well, next time!

Advertisements

時期です。

Glico sheds his skin.

至る所にグリコの皮が落ちています。

His skin is everywhere.

掃除が大変。。。

だけど

It’s a bit of hassle to clean skin after skin, but

このせつなそうに外を見ている姿がかわいすぎて許してしまうんだよなあ。

こちらの視線に気がついたのか

I forgive him when I see him watching outside, he looks like wanting to play more. He noticed me watching him, and

今度はこっちを見つめてるー。

He looked at me as if he is begging me to take him outside.

かわいいーっと思わず仲良しツーショット撮ったよー。

I gave him a big hug and took a picture!

昨夜ミキ、マキ、マイケル3人でBURNOUTOのパーテイーに行ってきました!!

ピンクリボンのチャリテイーもかねてのイベントで、ファションショーありライブありのとてもファンキーなパーテイーでした。久しぶりのパーテイーで沢山の友人達、素敵な方々と楽しい時間を過ごせました。

そのあげくお酒も入り。。。写真はイベント会場に入るときに撮った写真だけです。。。

ようやく見つけた匂いがキツくないハンドサニタイザー。

I finally found the hand sanitizer that doesn’t have strong smell.

こっちのサニタイザーってすっごく匂いがきついから、いいのないかなーって探していたのだす。

これはほのかにハーブの香り。いい感じっしょ?

WHOLE FOODSで売ってるよー。

I’ve been looking for it, and finally found one at WHOLE FOODS. It smells like herb…nice!!!

に行って来ました。

Saleという文字に惹かれてついつい。

Sur la table はキッチン用品や、お皿、グラス、コップなどかわいいものがあるので、ちょくちょく行きますが,

お値段ちょっとお高めなので、見て終わることが多いのです。

I went to Sur la Table because I saw the big sign of SALE. I like going there to check things out, but usually end up with not get anything because of the price.

家に連れて帰りたくなる豚ちゃん発見。

結局今日も見るだけに終わりました。

I found three pigs wanting to come home with me!!!  but I didn’t get them.

先日☆画文作家の小池高弘さん☆にお会いしました!
その時にいただいた小池さんが書かれたイラスト(*^-‘)b
可愛い過ぎる(*^▽^)/★*☆♪
ful・cafe http://www.worksn.com/fulcafe/
に飾ってあるので是非、探して見て下さい(^-^)b

http://www.sanfrancis-koike.com

に、お呼ばれしました。

I went to a birthday party…

KailiちゃんとKolinくんです。

for Kaili and Kolin.

そうです。双子ちゃんです。

キヨシさんとルリさんの結婚20年目にしてようやく授かった宝物。

もう一才になるなんて。。。産まれた頃は

Kiyoshi and Ruri has been married for 20 years, and finally they got their twins. It’s been twelve months already…

こーんな感じ。早いもんです、1年って。

キヨシさんとルリさんは日系ペルー人で、日本語、スペイン語、英語と3カ国語話せるんです。

なので、来たゲストも様々。これもアメリカならではですかねえ。

When they were born. Time goes so fast. Kiyoshi and Ruri are Peruvian Japanese, and speaks Japanese, Spanish, and English. I heard  different languages flew back and forth at the party.

でっデカい。これもさすがアメリカと思わせるひとつ。

HUGE!  Yup, this is American size.

ぺルビアンフード。お肉だけじゃなくて、セビチェというシーフードのサラダのような、

日本の酢の物のようなのがおいしかったねえ。

Peruvian food.  I loved it! not only meat, but also cheviche was my favorite!! It’s just like Japanese seafood sunomono.

会場を埋め尽くす風船もキヨシさんが一晩中作ったらしい。

来年はどうするのか聞いたら

『来年はもういいよ』だって。ははは。お二人ともおつかれさまでした。

Kiyoshi made so many balloons to fill out the room, and it took all night to do it. I asked him what’s next year, and he said,” No, no more next year.” hahaha. You two did the great job!! Thank you.

昨日はTHCで10人のアーテイストさんのT−シャツのイベントがありました!!

そこでマイケルがカップケーキを出しました。2時間のイベントだったけどカップケーキはあっという間になくなりました。いろんな方が美味しいと喜んで頂き、本人も喜んでました。

今回THCの今井君に誘って頂き感謝しております。

There was a event of 10 t-shirt artist/designer at THC last night. Michael  made cupcakes for this event. This even was only 2 hours, but all the cupcakes went quickly! Everyone loved the cupcakes, and Michael was very content too!

We like to thank our friend  IMAI and the staff at THC for this opportunity.


ビートの言葉展

「THE  BEAT GOES ON…Vol.1 -ビートの言葉展-」2010.7.16(Fri)~2010.8.1(Sun)12:00~20:00 TOKYO HIPSTERS CLUB 2F GALLERY ENTRANCE FREE 【OPENING RECEPTION】 2010.7.16(Fri) 19:00~21:00 ENTRANCE FREE

―1950年代から60年代にかけて、’ビート’は堕落、変容していくアメリカに生まれた。 それは、あらゆることを隠しだてなく裸にしていく究極のリアリズム、一種の文化革命であった。 その後’ビート’は世界に広がり、文学、音楽、アートの芸術分野のみならず、ひとの「生きる姿勢」をも含む、すべての革命的なものごとに波及していったのである。―

THCでは、硬直し閉塞した現在の日本の状況を裏返そうとする、20代~30代の<ボヘミアン新世代>に向けて、2006年のアレン・ギンズバーグ展から5年、いま一度’ビート’からのメッセージを伝えるべく、ビートの中心人物、ギンズバーグ、ケルアック、バロウズ、またその周辺の詩人、作家たちの言葉をパネルにて展示します。
また、2010年6月に「スクロール版 オン・ザ・ロード」(ジャック・ケルアック著/青山南訳/河出書房新社刊)の発刊に伴い、青山南氏が翻訳時に使用した推敲原稿の複製も合わせて展示します。

また、本展に合わせ、ケルアックの著作”ON THE ROAD”をテーマに 10人のクリエーターがデザインしたスペシャルなTシャツも販売します。

はまっています。Trader Joe’s のチョコレートクロワッサン。

This is my favorite, again… from Trader Joe’s chocolate croissant.

いやーっこれが、結構おいしくて、簡単につくれるからいい!!

It’s easy to make and tastes great!!

出来上がりはこんな感じ。忙しい朝にはもってこいですな。

Right after from the oven. It’s the best for busy morning.

お薦めな音(*^▽^)/★*☆♪

待ちに待ったPepe Californiaのアルバム(^o^)/~~

音もPVも素敵です〜(*^-‘)b

あ〜気持ち良い〜☆

ひゃ〜癒されます〜(*^ー^)ノ♪
是非〜みなさんも聴いて〓見てリラックスして下さい〜☆

☆Kiss In Vein☆
Kiss In Vein by Pepe California+Norio Kidera

http://www.youtube.com/watch?v=VDOW9d2qYPg

July 2010
M T W T F S S
« Jun   Aug »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031